sábado, 22 de noviembre de 2008

DE MOLINOS, MOLINETES, QUIJOTES, Y OTRAS YERBAS



(Primera parte)

El molino de viento, o molinete, seguramente no es la primera figura de origami que uno aprende, pero debe ser la segunda o la tercera.
Es una figura tradicional, muy antigua, armónica, simétrica, regular, perfecta; que lleva implícita en ella la energía, el movimiento.






Sin embargo me parece que no ha sido debidamente investigada, o explotada, ya que se presta a innumeras variaciones, y cuando digo innumeras quiero decir exactamente eso; podríamos decir infinitas, hasta donde uno tenga la capacidad de plegar.









Me he deparado con estas variaciones al descubrir el “molinete doble” que apareció también a partir de las tarjetas.







“En esto, descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que hay en aquel campo; y, así como don Quijote los vio, dijo a su escudero:

-La ventura va guiando nuestras cosas mejor de lo que acertáramos a desear, porque ves allí, amigo Sancho Panza, donde se descubren treinta, o pocos más, desaforados gigantes, con quien pienso hacer batalla y quitarles a todos las vidas, con cuyos despojos
comenzaremos a enriquecer; que ésta es buena guerra, y es gran servicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la faz de la tierra.”








Después de hacer la tarjeta, vi que también podía ser solo eso un molinete doble.











En el molinete tradicional doblamos el cuadrado en cuatro partes por lado. O sea, el papel queda dividido en dieciséis cuadrados.





“Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don Quijote pasar”
(se acerca Serrat a ponerle música, nuevamente, a estas historias).






Para hacer el molinete doble precisamos doblar el papel en seis cuadrados por lado, lo que nos da treinta y seis cuadrados, Para doblar en seis, primero tenemos que doblar en tres, y obtenemos este otro molinete simple, más “encorpado”, digamos.






Doblando después del reverso, cada aspa por la mitad, obtenemos el molinete doble.
______________________________________________________________
























A partir de ahí, tenemos esas “innumeras” variaciones doblando al medio la última aspa, y así sucesivamente, doblando al medio, y nuevamente al medio mientras se pueda. Resultando algo así como unas puntas estiradas, casi gigantes.



-¿Qué gigantes? -dijo Sancho Panza.


-Aquellos que allí ves -respondió su amo- de los brazos largos, que los suelen tener algunos de casi dos leguas.
-Mire vuestra merced -respondió Sancho- que aquellos que allí se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.”
-Bien parece -respondió don Quijote- que no estás cursado en esto de las aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo, quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.


Y para terminar esta primera parte, reaparece Serrat, desde Mediterráneo, allá por la década del 70, época de caballeros andantes y de batallas contra molinos que cada cual enfrenta, o enfrentó, como pudo… también pudiera, tan poca lanza contra tamaña aspa…


Y ahora ociosa y abollada, va en el rucio la armadura,
y va ocioso el caballero, sin peto y sin espaldar...
Va cargado de amargura...
que allá encontró sepultura
su amoroso batallar...
Va cargado de amargura,
que allá "quedó su ventura"
en la playa de Barcino, frente al mar...


_______________________________________________
TAMBEM PODE SER LIDO EM PORTUGUES
_______________________________________________

DE CATAVENTOS, MOINHOS, QUIXOTES, E OUTRAS ERVAS.

(Primeira parte)

O moinho de vento, ou cata-vento, não é a primeira peça de origami que um aprende, mais é com certeza, a segunda ou a terceira. É uma peça tradicional, muito antiga, harmônica, simétrica, regular, perfeita; que leva implícita nela a energia, o movimento. 9811

Porem, perece-me que não tem sido devidamente investigada ou explorada, já que se presta a inúmeras variações, e quando digo "inúmeras", quero dizer exatamente isso, ate poderíamos dizer "infinitas", entanto se tenha a capacidade de dobrar.

Achei essas variações quando descobri o "cata-vento duplo" que apareceu também nos cartões. 9511


Quando nisto iam, descobriram trinta ou quarenta moinhos de vento, que há naquele campo. Assim que Dom Quixote os viu, disse para o escudeiro:
-A aventura vai encaminhando os nossos negócios melhor do que o soubemos desejar; porque, vês ali, amigo Sancho Pança, onde se descobrem trinta ou mais desaforados gigantes, com quem penso fazer batalha, e tirar-lhes a todos as vidas, e com cujos despojos começaremos a enriquecer; que esta é boa guerra e bom serviço faz a Deus quem tira má raça da face da terra.

Depois de fazer o cartão, "saquei" que também poderia ser isso só, um "cata-vento duplo". 9571 9591

Na figura tradicional do cata-vento, dobramos o papel em quatro quadrados por lado, ficando dividido em dezesseis quadrados.

“Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don Quijote pasar”
(Aparece Serrat a pôr musica, novamente, nessas historias).

Para fazer o cata-vento duplo temos que dobrar o papel em seis partes por lado, tendo assim trinta e seis quadrados. Para dobrar em seis, primeiro temos que dobrar em três, e obtemos este outro cata-vento simples, porem mais “encorpado”, por assim dizer. 11531 11541

Dobrando depois, do verso, cada pá ao médio, obteremos o cata-vento duplo.

Partindo daí, temos essas inúmeras variações, dobrando ao médio a última pá, e assim sucessivamente, dobrando ao médio, e novamente ao médio, enquanto se possa.
Obtendo algo assim como umas pontas das pás esticadas, quase gigantes. 9621 9651 9671 9711 9751 9791

-Quais gigantes? - disse Sancho Pança.
- Aqueles que ali vês - respondeu o amo -, de braços tão compridos, que alguns os têm de quase dois léguas.
- Olhe bem Vossa Mercê - disse o escudeiro -, que aquilo não são gigantes, são moinhos de vento; e o que parecem braços não são senão as velas, que tocadas do vento fazem trabalhar as mós.
- Bem se vê - respondeu Dom Quixote- que não andas corrente nisto das aventuras; são gigantes, são; e, se tens medo, tira-te daí, e põe-te em oração enquanto eu vou entrar em fera e desigual batalha.


E pra finalizar esta parte primeira, volta Serrat desde Mediterrâneo, lá pela década dos 70, época de "cavaleiros andantes" e de batalhas contra moinhos de vento. que cada um enfrenta, ou enfrentou, como pode... também podera, tão pouca lança pra tamanha pá...

“Y ahora ociosa y abollada, va en el rucio la armadura,
y va ocioso el caballero, sin peto y sin espaldar...
Va cargado de amargura...
que allá encontró sepultura
su amoroso batallar...
Va cargado de amargura,
que allá "quedó su ventura"
en la playa de Barcino, frente al mar...”

sábado, 4 de octubre de 2008

EJERCICIO DANIELNARANJIANO



Un Mantra seguramente sería la música de esta entrada: Buddhist Mantra



Daniel Naranjo, (y las curvas de sus modelos), www.danielnaranjo.blogspot.com ,sin duda fue la inspiración de esta figura indefinida, medio lechuza, medio gente, que a pesar de los ojos cerrados o meditativos de la foto, insiste, de vez en cuando, en abrir el ojo derecho, medio desconfiada de que alguien lo esté mirando, o tal vez sea para ver las reacciones de quien mira realmente en este preciso momento; que meditar, a veces se torna un tanto difícil, sobre todo en estos tiempos, de vorágine, impulsos no dominados y negociaciones que no siempre van por el camino del entendimiento y la paz.

Esto no es más que un ejercicio, que apareció junto con las tarjetas, digamos que es el intento fallido de una tarjeta, o una tarjeta que rumbeó por otros caminos, y como me gustó el resultado, está aquí, fingiendo que no mira, pero sin perder un solo movimiento d e todo lo que pasa por estas paginas, hoy no tan musicales como de costumbre.

(A Daniel Naranjo con sus curvas y rectas que se cruzan en algún lugar con estas palabras, con un día de diferencia)


__________________________________________________
Também pode ser lida em português
__________________________________________________
EXERCICIO DANIELNARANJIANO

Um Mantra seguramente é a música desta entrada: Buddhist Mantra


Daniel Naranjo (e as curvas de seus modelos), www.danielnaranjo.blogspot.com/ , sem dúvida foi a inspiração desta figura indefinida, meio coruja, meio gente, que embora de olhos fechados e meditativos na foto, insiste, às vezes, em abrir o olho direito, meio desconfiada de que tenha alguém olhando-a, ou tal vez seja para ver as reações de que está olhando neste preciso instante:que meditar, às vezes torna-se um pouco difícil, ainda mais nesses tempos de voragem, impulsos não dominados e negociações que nem sempre vão pelo caminho do entendimento e da paz.

Isso não é mais que um exercício, que apareceu junto com os cartões. algo assim como a tentativa falha de um cartão, ou um cartão que foi por outros caminhos, e como eu gostei do resultado, está aqui, fingindo que não olha, mais sem perder um só movimento de todo o que passa pos estas paginas, hoje não tão musicais como de costume.

jueves, 11 de septiembre de 2008

MAS TARJETAS




Algunas tarjetas más que quedaron en el tintero.



























Demás está decir que todas las tarjetas se abren, excepto el corazón, que oscila sobre el borde, (psicólogos abstenerse de comentar jajajajaja)





lunes, 1 de septiembre de 2008

TARJETAS


Siempre, quien corta papel, se depara con sobras, tiras y tiras de papel. Lógico, que se pueden cortar cuadrados digamos, hasta 4 x 4, entonces las sobras serían solo tiritas.

Yo tengo la teoría de que quien inventó las diversas cosas que se hacen con tiritas de papel como knotology, las estrellitas, o los módulos hechos con tiras, fue una persona (o varias) que cortaban papel, y al encontrarse con esas sobras, pensando en que hacer con ellas, inventaron esas cosas.

Otras personas inventaron canciones.


“A levantarse dijo la rana,
mientras espiaba por la ventana.
Tira con tirita y ojal con botón.
Un pajarito que está en la cama
busca el zapato bajo la rama.
Tira con tirita y ojal con botón…”


Dentro de las sobras, hay una especial: la que se genera al cortar cuadrados de hojas A4 (21,1 x29,7 cm.) una tirita de 8,6 x 21,1 cm. Una no, 500 si se corta una resma, entonces Qué hacer? se pueden hacer unos blocks borradores, abrochadora de por medio, o simplemente empezar a doblar, y sacando las muchas cosas inútiles que se obtienen, encontramos las tarjetas:
Y las canciones, que acompañaron nuestra infancia, o la de nuestros hijos.

“Upa! dijeron cuatro ratones
y se quitaron los camisones.
Tira con tirita y ojal con botón.
No hallo mi flauta protestó el grillo
y la tenía en el bolsillo.
Tira con tirita y ojal con botón…”




Tsurú, Molinete, Lechuza, Corazón, Koala, y muchas otras que se deben haber perdido por ahí.
Algunas tridimensionales, otras bidimensionales, para enviar por correo, o como tarjetas de visita, especiales para origamistas.


“Una gallina, muerta de risa,
se pone el gorro y la camisa.
Tira con tirita y ojal con botón.
Medio dormido, dice el morrongo,
“cuando madrugo siempre rezongo”.
Tira con tirita y ojal con botón…”

El koala y la lechuza salieron del libro en japonés. El caballito de mar, partió del "Sea horse" de John Montroll. Y el pájaro carpintero se pierde en mi memoria (o en la falta de ella).
Creo que muchas piezas de origami pueden ser hechas tarjetas, es solo probar y adaptar.



















Y el sapo dice “que disparate!
Desayunarse con chocolate”.
Tira con tirita y ojal con botón.
Tira con tirita y ojal con botón.”

Canción para vestirse. Maria Helena Walsh


Tira con tirita y origami con canción


_________________________________________________________________________

Também pode ser lido em português.
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

CARTÕES

Sempre, quem corta papel, depara-se com sobras, logicamente, podem se cortar quadrados ate de 4x4 cm, então, as sobras só seriam tirinhas.

Eu tenho a teoria de que quem inventou o “knotology”, as estrelinhas feitas com tiras de papel, ou os módulos feitos com tiras, foi uma pessoa (ou varias) que cortavam papel, e, ao se deparar com as sobras, inventarão essas coisas”.
Outras pessoas inventaram canções.


“A levantarse dijo la rana,
mientras espiaba por la ventana.
Tira con tirita y ojal con botón.
Un pajarito que está en la cama
busca el zapato bajo la rama.
Tira con tirita y ojal con botón…”




Dentro dessas sobras, há uma especial: a que fica depois de cortar folhas A4 (21,1 x 29,7 cm.) Uma tirinha de 8,6 x 21,1 cm. Uma não, 500 se cortarmos um pacote inteiro, então: O que fazer? Podemos grampear uma quantidade e fazer uns bloquinhos, ou simplesmente... começar a dobrar, e tirando a multidão de coisas inúteis que se obtém, temos os cartões.
E as músicas, que acompanharam nossa infância e a dos nossos filhos.


“Upa! dijeron cuatro ratones
y se quitaron los camisones.
Tira con tirita y ojal con botón.
No hallo mi flauta protestó el grillo
y la tenía en el bolsillo.
Tira con tirita y ojal con botón…”.
















Tsuru, cata-vento, coruja, coração, koala, e muitas outras que se perderam por aí.
Bidimensionais, tridimensionais, para enviar por correio, ou como cartão de visita.


“Una gallina, muerta de risa,
se pone el gorro y la camisa.
Tira con tirita y ojal con botón.
Medio dormido, dice el morrongo,
“cuando madrugo siempre rezongo”.
Tira con tirita y ojal con botón…”

O koala e a coruja saíram do livro japonês. O cavalo marinho, saiu do sea horse de John Montroll. E o pica-pau se perde dentro da minha memória (ou a falta dela).
Acho que muitas peças de origami podem ser feitas cartões, é só provar e adaptar.


“Y el sapo dice “que disparate!
Desayunarse con chocolate”.
Tira con tirita y ojal con botón.
Tira con tirita y ojal con botón.”

Canción para vestirse. Maria Helena Walsh

Tira com tirinha e origami com canção.

sábado, 9 de agosto de 2008

Corté papel

Silencio.
Va a tocar Ravi Shankar con su cítara afilada y disonante, que me remite a otra figura, ficticia ésta: Sandokan con su cimitarra afilada y disonante que acompañó mi adolescencia lejana.

Corté papel, y esto no quiere decir nada, solo para los que hacemos origami representa algo, (voy a hablar en plural, solo para acompañarme un poco). Todos nosotros sabemos lo que representa el papel, nuestra materia prima, y para los que vivimos alejados de las grandes ciudades, (muy alejados), es complicado, sufrimos la falta de papel para origami, ya cortadito, y de colores maravillosos, en degradé, estampados, y ni hablar de los de doble faz, bueno, por aquí no hay nada de eso, hay que “arreglárselas” con lo que hay, y lo que hay es papel “dobladura” (Interesante y sugestivo este nombre), algo así como el papel afiche argentino, solo que un poco más chico: 48 x 60 cm. más o menos, y no hay una gran variedad de colores, papel “lustre” se llama por aquí, pero no cualquiera, porque hay uno que es opaco, y muy poco resistente, no mantiene los dobleces; y otro, el “couchet” que es muy brillante, y cuando doblado, queda una marca blanca que afea el producto final, entonces hay que “garimpar” papel, algo así como buscar muy profundamente, revolver, y probar.
Encontré también por aquí un papel Kraft (papel madera), de doble faz y bien fino, algunos con dibujos cuadriculados de un lado y del otro liso en el mismo tono, o dorado o plateado, muy interesante; vi. uno también en Buenos Aires, solo que ya cortado en tamaño A4de color en un lado e papel madera del otro. Pero por ahí, no hay nada mejor que el papel afiche, sobre todo por la gran variedad de colores, solo hay que encontrar alguna librería que los guarde sin doblar, y sin enrollar; el doblado porque perdemos algunos cuadrados; y el enrollado, porque se torna casi imposible lograr que quede plano.


Y si de compañía hablamos, vamos a acompañarlo con Yehudi Menuhin: Sitar and violin duet


Corté papel, decía, y esto no sería
nada, sin ver el resultado de este acto:



Después de varias formas diferentes de cortar, he llegado a encontrar la que yo creo ser la mejor forma (por ahora) digamos que la mejor forma es llevarlo a una imprenta y que lo corten, pero ahí hay que pagar, además de no preocuparse con el desperdicio, con el bordecito blanco, y tampoco queda perfecto, (el mío es aceptable). Mucho mejor que mucho papel japonés que viene (algunos) con diferencias de más de 1 milímetro.
Corté papel, decía y me gusta ver la pila de papel de 15 x 15 cm. Cuantos hay? pregunta difícil, sobretodo porque no sé cuantas hojas de papel corté, salen 12 de cada hoja, creo que usé más de cien hojas, corté un poco de 20 x 20 y las sobras de 10 x 10 (faltó de 5 x 5)

Entonces, el método es el siguiente: materiales (1) una regla de acero, un cutter, dos pedacitos de MDF exactamente iguales, que, con al ancho de la regla sumen 15 cm., otros dos que sumen 20 cm. y dos más que sumen 10 cm. No se si fui claro, el largo de cada pedacito de MDF más el ancho de la regla debe sumar el tamaño del papel que se quiere obtener, y sobre todo, cada par debe ser EXACTAMENTE IGUAL.


Necesitamos además una mesa sobre la que se pueda cortar, o un cartón grueso, para cortar encima de él, grueso y duro, que vamos a cortar varias veces en el mismo lugar, o un pedazo de MDF fino, de 3 mm. Además de otro pedazo de MDF más grueso, de 15 Mm. bien recto, algo así como una regla de un metro de largo, para apoyar los papeles a ser cortados (2). Esta regla de MDF debe estar bien fija a la mesa. o atornillada, o apretada con dos de esas “morsitas” de hierro. El resto es solo acomodar los papeles con cuidado para que cada uno esté perfectamente apoyado en el MDF (diez o quince papeles juntos se cortan bien) (3) encima van los dos pedacitos iguales, y después la regla de acero, ahí es solo cortar, primero las tiras y después los cuadrados. Hay que verificar si las tiras tienen por lo menos un lado en escuadra, (4) si no, hay que cortarlas en escuadra.














La regla que yo tengo, tiene un agujero en una punta, por el cual la fijé con un tornillo a la mesa, para que no se mueva.
Todo esto puede parecer un poco complicado, pero es un método interesante, sobre todo para quien usa mucho papel (5), una vez que los materiales estén prontos, se torna mecánico, y con la práctica, más aun.


Grandioso encuentro entre oriente
occidente,igual a todo esto que decimos cuando decimos “Origami”
_________________________________________________________
Também pode ser lido em português.
_________________________________________________________

Silêncio.
Vai tocar Ravi Shankar com sua cítara afiada y dissonante, que também me remite a outra figura, fictícia ela: Sandokan com sua cimitarra afiada y dissonante que fez companhia a minha adolescência distante.


Cortei papel, isso não quer dizer nada, só para quem faz origami representa alguma coisa. Todos nos sabemos o que representa o papel, nossa matéria prima, mais ainda para os que moramos longe das grandes cidades, aqui é impossível encontrar desses papeis já cortados, quadradinhos, de cores maravilhosas, estampados, em dégradé, e nem falar dos de dupla face, bem, por cá tem que se ajeitar com o que há, e o que há é papel dobradura, ou lustre, pero não qualquer um, que tem uns que são impossíveis de usar, esses que são foscos, e pouco resistentes, não seguram as dobras; tem também o “couchet” que não serve já que fica uma marca branca nas dobras; ou seja, há que garimpar, e testar.
Achei também um papel Kraft bem fininho, de dupla face, de quadrinhos ou listrado em uma face, y colorido na outra, também em prateado ou dourado muito bom para origami.
Tem que procurar uma papelaria que guarde o papel sem dobrar e sem enrolar. No que vem dobrado temos mais desperdiço; o enrolado torna-se impossível o ato de deixá-lo plano, para cortá-lo.

E se de companhia falarmos, vamos acompanhá-lo de Yehudi Menuhin: Sitar and violin duet

Cortei papel, dizia, e isso não significaria nada, sem ver o resultado:




Depois de varias formas diferentes de cortar papel, cheguei à que acredito ser a melhor (por enquanto). Na realidade a melhor forma é levá-lo numa gráfica e pagar para cortá-lo, mais eles não ligam para o desperdiço, nem pra a borda branca y muitas vezes não fica perfeito. O meu método deixa um papel aceitável, muito melhor que alguns papeis japoneses que vem com uma diferença de mais de um milímetro.
Cortei papel. dizia, e gosto de ver a pilha de papeis de 15 x 15 cm. Quantos têm? sei lá. não sei quantas folhas cortei, acho que mais de cem, cada folha dá 12 papeis, então, tem mais de 1000, cortei também um pouco de 20 x 20 , y de 10 x 10 com a sobra. Só ficou faltando de 5 x 5.


Então, o método é o seguinte:
Materiais: uma régua de aço, um estilete, e dois pedacinhos de MDF exatamente iguais, que,junto à largura da régua, somem 15 cm. Mais dois que somem 20 cm. y outros dois que somem 10 cm. Não sei se ficou claro, o cumprimento de cada pedacinho de MDF mais a largura da régua, deve ser igual ao tamanho do papel que se quer obter, e sobre tudo cada pedacinhos deve ser EXATAMENTE IGUAL ao outro.

Necessitamos ainda uma mesa sobre a qual se possa cortar, ou um papelão grosso (tipo Paraná) ou um pedaço de MDF fino , de 3 mm. Alem de um outro pedaço de MDF de 15 mm. de espessura, medindo um metro de cumprimento, bem retinho, para apoiar os papeis a serem cortados. Esta régua deve estar bem fixa à mesa, ou parafusada, ou apertada com dois grampos “C”. O resto é só ajeitar os papeis com cuidado, para que cada um esteja perfeitamente apoiado no MDF (dez ou quinze papeis se cortam perfeitamente bem). Por cima vão os dois pedacinhos iguais, apoiados no MDF e depois a régua de aço, aí é só cortar, primeiro as tiras, tem que ver se as pontas estão em esquadro, senão há que deixá-los a 90°; depois se cortam os quadrados. Minha régua tem um furo na ponta, por meio do qual a fixei na mesa com um parafuso, para que não se mexa.











Isso tudo pode parecer um pouco complicado, porem é um método interessante, sobre todo pra quem usa muito papel, uma vez que os materiais estejam prontos, torna-se mecânico o ato de cortar, e com a prática, ainda mais.



Grandioso encontro entre oriente y ocidente, igual a todo isso que dizemos quando dizemos “Origami”

jueves, 17 de julio de 2008

Mas mariposas










Esta es la mariposa original,
la que viajó de avión.









Y esta otra es la misma mariposa,

pero con papel cuadrado.

sábado, 12 de julio de 2008

Borboletas farfallas o mariposas





Hay dos figuras en origami que, según creo, son consideradas clásicas: elefante y mariposa, es algo así como que todo creador que se precie, debe haber creado un elefante o una mariposa, o ambos. Y esto no es más que una apreciación puramente personal, tal vez motivada por la gran cantidad de elefantes y mariposas existentes en origami.
Yo, por suerte, ya estoy a salvo de dicha cuestión, dentro de mi poca creación, hay los dos.

“Farfalla ligeira” canta Adriana Calcanhoto.
“No lago Zulú, o casulo de seda da larga lagarta, do corpo de estrela, virada no vento não vai mais rasteira, terá vida nova...

Y de eso se trata, mariposas, que me han encontrado en una escala en São Paulo. Con un atraso de dos horas. ¿Qué es lo que se puede hacer en un aeropuerto sino doblar papel? ¿Qué es lo que se puede hacer en medio de un viaje, sino metamorfosearse en medio de estos dos mundos en que me comparto? ¿Ser mariposa, ser monarca para que el tiempo nos pase por el costado sin darnos casi cuenta? Ahí, entonces, en medio del zaguán vi unos papeles de propaganda de American Express, solo que estos no eran cuadrados ni rectangulares, sino redondos y de una cartulina un poco dura, representaban una moneda con la estatua de la libertad de un lado, diciendo “Levar dinheiro para o exterior pode ser mais prático”, ciertamente, si lo llevase, podría tomarme un café de 5 dólares o pasear por el “Free Shop” y comprar innumerables cosas, inclusive papel para origami, perfectamente cuadrado y hermosamente estampado. Pero no era el caso.

“...farfalla ligeira, farfalla ligeira, farfalla ligeira.

Entonces me cargué unos cuatro o cinco “monedas”, me senté y, redondel en mano, empecé a doblar, creo que fue la primera vez que doble papel circular, y en realidad solo doblé para pasar el tiempo, no pensé que pudiese salir algo interesante, y después de doblar perpendiculares y diagonales (si fuese cuadrado) ante mi sorpresa, apareció esta mariposa, metamorfoseada desde una redonda y gorda oruga, salida de un capullo plástico “ultra tech” situado en el medio de un pasillo de aeropuerto.

“Levada na cor recorta do ar o cheiro da flor o rito do mar. Mais foge de mim na ponta da mesa ou posa no prato de lousa chinesa. Farfalla ligeira...

Me acordé después de la historia de las mariposas “Monarca”, que recorren miles de kilómetros. ¿Será que hacen alguna escala en el medio?, seguramente no en Guarulhos. He visto algunas en Salvador, que deben haber perdido su rumbo por algún gen defectuoso, o un viento que les sopló errado, obligándolas a darse una pasadita por las playas de Salvador. Menuda pena la de las mariposas.

Ya de vuelta en casa, después de doblar una vez más la mariposa, probé con un cuadrado, para constatar una sospecha, también sale una mariposa con los mismos dobleces, además de la posibilidad de hacerle unas patas delanteras bien definidas, pero eso es para otra vez.

“farfalla ligeira, farfalla ligeira, farfalla ligeira.”


__________________________________________________
Tambem pode ser lido em portugues
__________________________________________________

Borboletas farfallas ou mariposas


Há duas figuras no origami que, segundo creio, são considerados clássicos: o elefante e a borboleta, é algo assim como que todo criador que se preza, deve ter criado um elefante ou uma borboleta, ou ambos. Isso não é mais que uma apreciação puramente pessoal, tal vez motivada pela grande quantidade de elefantes e borboletas existentes no origami.
Eu, por sorte, estou salvo dessa questão, dentro da minha pouca criação, existem os dois.

“Farfalla ligeira” canta Adriana Calcanhoto.
“No lago Zulú, o casulo de seda da larga lagarta, do corpo de estrela, virada no vento não vai mais rasteira, terá vida nova...

E disso se trata, borboletas, que me acharam em uma escala em São Paulo. Com um atraso de duas horas. E que é o que se pode fazer no aeroporto, senão dobrar papel? Que é o que se pode fazer no meio de uma viagem, senão metamorfosear-se no meio dos dois mundos em que me comparto? Ser borboleta, ser monarca para que o tempo nos passe pelo lado sem quase darmos conta? Aí, então, no meio do corredor vi uns papeis de propaganda de American Express, só que esses papeis não eram nem quadrados nem retangulares, senão circulares e de uma cartolina um pouco dura, representavam uma moeda com a estatua da liberdade num lado, dizendo "Levar dinheiro para o exterior pode ser mais prático", certamente, se o levasse. poderia tomar um café de 5 dólares ou passear pelo "Free shop" e comprar inumeráveis coisas, inclusive papeis para origami, perfeitamente quadrados e belamente estampados. Porem, não era o caso

“...farfalla ligeira, farfalla ligeira, farfalla ligeira.

Então peguei umas quatro ou cinco "moedas", sentei, e papel em mão comecei a dobrar, creio que foi a primeira vez que dobrei papel circular, e, na realidade, só dobrei para passar o tempo, não pensei que fosse sair alguma coisa interessante, e depois de dobrar perpendiculares e diagonais (se fosse quadrado) para minha surpresa apareceu esta borboleta, metamorfoseada desde uma redonda e gorda lagarta, saída de um casulo plástico "ultra tech" do meio de um corredor de aeroporto.

“Levada na cor recorta do ar o cheiro da flor o rito do mar. Mais foge de mim na ponta da mesa ou posa no prato de lousa chinesa. Farfalla ligeira...

Lembrei depois da historia das borboletas "Monarca", que recorrem milhares de quilômetros, Será que fazem escalas no meio?, certamente não em Guarulhos. Vi algumas delas em Salvador, que devem ter perdido o rumo por causa de um gene defeituoso, ou pelo vento que lhes soprou errado, obrigándo-as a dar uma passadinha pelas praias de Salvador. Miúda pena a das borboletas.

Já de volta em casa, depois de dobrar mais uma vez a minha borboleta, tentei com um quadrado, e constatei a minha suspeita, também sai uma borboleta com as mesmas dobras, alem da possibilidade de fazer umas pernas dianteiras bem definidas, mais isso é para uma outra vez.


“farfalla ligeira, farfalla ligeira, farfalla ligeira.”